A formação de professores para o ensino da Produção oral em Língua estrangeira: reflexões teórico-metodológicas e propostas pedagógicas para a modalidade remota

Rita de Cássia Gomes, Heloísa Brito de Albuquerque-Costa

Resumo


Este artigo visa a apresentar os resultados de um curso de formação de professores oferecido na modalidade remota junto ao Centro Interdepartamental de Línguas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo, no segundo semestre de 2020. O curso intitulado Vamos falar de oralidade e ensino de línguas? visou a aliar aspectos teóricos e práticos no que tange à interação/oralidade em sala de aula de língua estrangeira. Os professores participantes lecionam diferentes idiomas (inglês, espanhol e português como língua adicional) e os resultados apresentados neste artigo evidenciam que a metodologia empreendida no curso possibilitou a esses docentes efetuar reflexões teórico-metodológicas e a elaborar colaborativamente atividades de Produção Oral (PO) para grupos de aprendizes iniciantes, considerando as necessidades de seu público, o contexto nos quais atuam e as características da modalidade remota. A dinâmica empreendida e os ambientes de trabalho utilizados (Google meet, Google drive) possibilitaram aos professores participantes vivenciar a prática da interação no ambiente virtual, efetuar reflexões na ação (SCHÖN, 2000) e sobre a ação pedagógica (PERRENOUD, 2012), ressignificando e reorientando sua atividade de docência no que tange à interação/ Produção Oral em sala de aula de Língua Estrangeira (LE).

 

Palavras-Chave: formação de professores - ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras – produção oral – modalidade remota


Texto completo:

PDF

Referências


ALBUQUERQUE-COSTA, Heloísa. Ensinar e aprender a ser professor-pesquisador em contextos de ensino de língua estrangeira. In:_______ (org). Práticas de ensino, práticas de aprendizagem em línguas estrangeiras. Enjeu, vol. 5, 2017. São Paulo: FFLCH-Humanitas, pp. 11-30.

ALBUQUERQUE-COSTA, Heloisa.; MAYRINK, Mônica. Ferreira.; OLIVEIRA, Rosângela. Dantas. Repensando a relação entre metodologia, tecnologia e formação docente no ensino de línguas. Revista Intercâmbio, v. 45, p. 182-212, 2020. Disponível em: https://revistas.pucsp.br/index.php/intercambio/article/view/50454. Acesso em 05 fev. 2021.

AMIGUES, René. Trabalho do professor e trabalho de ensino. In: MACHADO, Ana Raquel (org). O ensino como trabalho: uma abordagem discursiva. Londrina: EDUEL, 2004, p. 35-42.

CICUREL, Francine. La classe de langue un lieu ordinaire, une interaction complexe. AILE. n. 16, p. 145-164, 2002. Disponível em: https://journals.openedition.org/aile/801. Acesso em 18 jun. 2018.

______. Les interactions dans l’enseignement des langues. Paris: Didier, 2011.

CONSEIL DE L’EUROPE. Cadre éuropéen commun de référence pour les langues. Paris: Didier, 2005.

CORREA, Marina Isadora da Silva. Agir para comunicar e aprender: ressignificando a expressão oral em um curso de conversação em língua francesa para aprendizes iniciantes' 23/04/2018 204 f. Mestrado em Letras Estrangeiras e Tradução Instituição de Ensino: UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO, São Paulo Biblioteca Depositária: Biblioteca Florestan Fernandes

GOMES, Ivanete Maria Souza dos Santos. Interação Verbal e Ensino de uma Competência Discursiva Oral em Turmas de Francês Língua Estrangeira de Macapá' 01/09/2009 100 f. Mestrado em LETRAS: LINGÜÍSTICA E TEORIA LITERÁRIA Instituição de Ensino: UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARÁ, BELÉM Biblioteca Depositária: Biblioteca Prof.ª Albeniza Chaves

GOMES, Rita de Cássia. Interações verbais: analisando práticas centradas na espontaneidade e na solução de problemas em nível inicial de FLE' 01/10/2012 116 f. Mestrado em LETRAS (EST. LING., LITERÁRIOS E TRADUTOLÓGICOS EM FRANCÊS) Instituição de Ensino: UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO, São Paulo Biblioteca Depositária: Florestan Fernandes

______________ Interação verbal e aprendizagem: Estratégias de Ensino em sala de aula de FLE. In: Gláuks: Revista de Letras e Artes – jan/jun. 2017, vol. 17 nº 1, pp. 97-113.

______________ Atividades de ensino e interação entre pares: favorecendo o desenvolvimento de competências discursivas em LE. Revista Letras, Especial 2020, n. 01, pp. 567-586. Disponível em: https://periodicos.ufsm.br/letras/article/view/38709. Acesso em 19 out. 2020.

IMBERNÓN, Francisco. Formação continuada de professores. Porto Alegre: Artmed, 2010.

Kenski, Vani.Moreira APRENDIZAGEM MEDIADA PELA TECNOLOGIA. Revista Diálogo Educacional, Curitiba, v. 4, n.10, p.47-56, set./dez. 2003. Disponível em http://paginapessoal.utfpr.edu.br/kalinke/grupos-de-pesquisa/novas-tecnologias/grupos-de-pesquisa/pde/pde/pdf/vani_kenski.pdf. Acesso em 18 jun 2020.

KRAMSCH, Claire. Interaction et discours dans la classe de langue. Paris: Hatier, 1984.

LOUSADA, Eliane; Rocha, Suélen Maria. Articular engenharia didática, clínica da atividade e ergonomia da atividade: por uma proposta de aprendizagem dos saberes do métier do professor de Francês como Língua Estrangeira. Calidoscópio, v.18, mai- ago 2020, pp. 328-350. Disponível em: http://revistas.unisinos.br/index.php/calidoscopio/article/view/cld.2020.182.05. Acesso em 12 jan. 2021.

MAYRINK, Mônica Ferreira; ALBUQUERQUE-COSTA, Heloísa Brito. Ensino Presencial e Virtual em Sintonia na Formação em Línguas Estrangeiras. The ESPecialist, v. 38, n.1, jan-jul 2017, pp.01-14. Disponível em: https://revistas.pucsp.br/index.php/esp/article/view/32218. Acesso em 05 fev. 2021.

MAYRINK, Mônica. Ferreira. Ressignificando as TIC como Tecnologias para a Aprendizagem e o Conhecimento (TAC) e para o Empoderamento e a Participação (TEP) In: Novas práticas em pesquisa sobre a linguagem: rompendo fronteiras. 30 ed. São Paulo: Cultura Acadêmica, 2018, v.1, p. 93-106.

MAYRINK, Mônica. Ferreira.; ALBUQUERQUE-COSTA, Heloisa. Tecnologias e ensino de línguas estrangeiras: uma relação possível. In: Rosângela Rodrigues Borges. (Org.). # Sou + TEC: Ensino de lingua(gem) e literatura. 1ed.Campinas: Pontes, 2015, v. 1, p. 203-218.

NUSSBAUM, Luci. Émergence de la conscience langagière en travail de groupe entre apprenants de langue étrangère. In: Langages, 33ᵉ année, n°134, 1999. Interaction et langue étrangère, sous la direction de Jo Arditty et Marie-Thérèse Vasseur. pp. 35-50.

PENDANX, Michèle. Les activités d’apprentissage en classe de langue. Paris: Hachette, 1998.

PERRENOUD, Philippe. Développer la pratique réflexive dans le métier d’enseignant. Paris: ESF, 2012.

PIMENTEL, Jocilene Costa. Materiais Didáticos e Ensino do Oral: Práticas de Sala de Aula de Francês Língua Estrangeira em Turmas de 5ª Série.' 01/03/2008 115 f. Mestrado em LETRAS: LINGÜÍSTICA E TEORIA LITERÁRIA Instituição de Ensino: UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARÁ, BELÉM Biblioteca Depositária: Setorial do CML

PUREN, C. Histoire des méthodologies de l’enseignement des langues. Paris: CLE International, 1988.

SCHIFFLER, Ludger. Pour un enseignement interactif des langues étrangères. Paris: Didier, 1991.

SILVA, Marco. A sala de aula interativa. São Paulo: Edições Loyola 2010.

SCHÖN, Donald A. Educando o profissional reflexivo: um novo design para o ensino e a aprendizagem. Tradução de Roberto Cataldo Costa. Porto Alegre: Artmed, 2000.

TAGLIANTE, Christine. La classe de langue. Paris: CLE International, 2006.

TARDIF, Maurice. Saberes docentes e formação profissional. Tradução de Francisco Pereira. 17.ed. Petrópolis: Editora Vozes, 2014.

VALENTE, José Armando. O “estar junto virtual” como abordagem de educação a distância: sua gênese e aplicações na formação de educadores reflexivos. In: VALENTE, José A.; BUSTAMANTE, Silvia, B.V. (org.) Educação a Distância. Prática e formação do profissional reflexivo. São Paulo: Avercamp, 2009, p.37-64.

VALENTIM, Amarílis Aurora Aparecida. "A vivência lúdico-improvisacional compartilhada: uma experiência em nível inicial de aprendizagem do francês - língua estrangeira".' 01/03/2009 248 f. Mestrado em LETRAS (LÍNGUA E LITERATURA FRANCESA) Instituição de Ensino: UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO, São Paulo Biblioteca Depositária: Biblioteca Florestan Fernandes

WEBER, Corinne. Pour une didactique de l’oralité - enseigner le français tel qu’il est parlé. Paris: Didier, 2013.


Apontamentos

  • Não há apontamentos.